商務(wù)英語(yǔ)300句:Unit5AboutProducts產(chǎn)品問(wèn)題

2012-05-15 11:49:42 

A: Discounts will more or less encourage us to make every effort to push sales of your products.

B: The quantity you ordered is much smaller than those of others. If you can manage to boost it a bit, we’ll consider giving you a better discount.

A: As far as a trial order is concerned, the quantity is by no means small. And generally speaking, we like to profit from a trial order. I hope you’ll be able to meet our requirements.

B: Well, as this is the first deal between us, we agree to give you an one-percent discount as a special encouragement.

A: 1%? That’s too low a rate. Could you see your way to increase it to 2%?

B: I’m afraid we have really made a great concession, and could not go any further.

A: It seems this is the only proposal for me to accept. I’ll come again tomorrow to discuss it in detail.

B: All right. See you tomorrow.

-- 折扣或多或少能給我們一些鼓勵(lì),能使我們更加努力地推銷貴方的 產(chǎn)品。

 -- 你們訂的數(shù)量比其他客戶少很多。如果你們能試著增加一點(diǎn)數(shù)量, 我們會(huì)考慮給予適當(dāng)折扣。

-- 做為試購(gòu),這個(gè)數(shù)量絕不算少了。一般來(lái)說(shuō),試購(gòu)總應(yīng)得到些利 潤(rùn),希望你方能滿足我們的要求。

-- 由于這是我們的第一次交易,我們同意作為特殊照顧給予你們百分 之一的折扣。

-- 百分之一?那太少了。能不能想辦法增加到百分之二?

-- 恐怕不行了,我們確實(shí)已做出了很大讓步,無(wú)法再增加了。

-- 看來(lái),這是我唯一能接受的條件了。明天我再來(lái)和你們討論細(xì)節(jié)問(wèn) 題。

-- 好吧!明天見。

Words and Expressions

counter sample 對(duì)等樣品

sampling [ 5sB:mpliN ] 抽樣,實(shí)驗(yàn)樣品

pattern sample 模型樣品

duplicate sample 復(fù)樣

color sample 色彩樣品

subject to the counter sample 以對(duì)等樣品為準(zhǔn)

sample for reference 參考樣品

sales by sample 憑樣品買賣

Rangoon [ rAN5^u:n ] 仰光(緬甸首都)

premium [ 5primjEm ] 保險(xiǎn)費(fèi)

trial [ 5traiEl ] 嘗試性的,實(shí)驗(yàn)性的

net price/ net weight/ net profit 實(shí)價(jià),凈價(jià)/凈重/凈利潤(rùn)

boost [ bu:st ] 提高

lag [ lA^ ] 走得慢,落后

mosquito coil incense 蚊香

concession [ kEn5seFEn ] 讓步

trade mark 商標(biāo)

brand [ brAnd ] 牌子,商標(biāo)

Sales by Description 憑說(shuō)明書買賣

Sales by Trade Mark of Brand 憑商標(biāo)和牌名買賣

quality as per seller’s /buyer’s sample 憑賣方/買方樣品質(zhì)量交貨

quality landed /quality shipped 卸岸品質(zhì)/裝船品質(zhì)

Sales by Specification, Grade, or Standard

憑規(guī)格、等級(jí)或標(biāo)準(zhǔn)買賣

Fair Average Quality (F.A.Q.) “良好平均品質(zhì)“良好平均品質(zhì)”(國(guó)際上買賣農(nóng)副產(chǎn)品時(shí)常用此標(biāo)準(zhǔn))

Notes

1. confirm 確認(rèn),證實(shí)

We confirm (receipt of) your letter of the 7th.

你七日來(lái)函收悉。

2. come to an agreement 達(dá)成協(xié)議

After a long discussion we’ve come to an agreement on barter trade.

經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的討論,我們已在易貨貿(mào)易方面達(dá)成了協(xié)議。

3. because of 由于,因?yàn)?/p>

Because of heavy bookings, we cannot accept fresh orders at present.

由于手中大量的訂貨,我們目前不能接受新的訂單。

商務(wù)英語(yǔ)300句:Unit5AboutProducts產(chǎn)品問(wèn)題》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/408/