韓國(guó)立春的風(fēng)俗
我國(guó)在春節(jié)時(shí)有貼春聯(lián)的傳統(tǒng),而在韓國(guó),同樣也有春聯(lián),但與我國(guó)的春聯(lián)有所不同,貼春聯(lián)的習(xí)俗也區(qū)別很大。
春聯(lián)在韓國(guó)被稱為立春榜、立春書(shū)、立春帖、立春祝,有時(shí)也簡(jiǎn)稱為春祝、春帖。與中國(guó)不同,韓國(guó)張貼春帖的時(shí)間是立春當(dāng)天,還必須按照立春的準(zhǔn)確時(shí)刻張貼,可見(jiàn)過(guò)去的人們認(rèn)為立春是一年的開(kāi)始。
由于歷法改變,現(xiàn)在的韓國(guó)人一年會(huì)說(shuō)兩次新年多福,一次是陽(yáng)歷新年,稱為新正,一次是春節(jié),稱為舊正。一般人也認(rèn)為大年初一是農(nóng)歷新年的開(kāi)始,屬相也是在這一天轉(zhuǎn)換。
但在韓國(guó)的四柱命理看來(lái),立春才是一年轉(zhuǎn)換的時(shí)刻,生肖是在當(dāng)天立春的時(shí)刻改變,可能是命運(yùn)學(xué)更多地保留了過(guò)去的傳統(tǒng)。而韓國(guó)的春節(jié)與我國(guó)的春節(jié)基本是同時(shí),韓國(guó)人在春節(jié)之際也會(huì)把對(duì)未來(lái)的美好祝愿和吉祥話貼在大門(mén)、立柱之上,希望能夠?qū)崿F(xiàn)。
關(guān)于春聯(lián)的起源,朝鮮后期學(xué)者洪錫謨所著《東國(guó)歲時(shí)記》記載,貼春帖源自神荼、郁壘神話故事,民間認(rèn)為可以驅(qū)趕邪佞避穢。朝鮮半島最早的春聯(lián)出現(xiàn)在高麗時(shí)期,當(dāng)時(shí)出使高麗的宋使徐兢在《高麗圖經(jīng)》中記載當(dāng)時(shí)的開(kāi)京(今開(kāi)城)城門(mén)上就有春帖,為七言絕句:“雪痕尚在三云陛,日腳初升五鳳樓。百辟稱觴千萬(wàn)壽,袞龍衣上瑞光浮。”
與國(guó)內(nèi)春聯(lián)始于民間不同,在韓國(guó),這一風(fēng)俗是自上而下傳播的,最初流行于通曉漢文的王室和文武大臣,其代表就是慶賀新年的延祥詩(shī),朝鮮王朝時(shí)期,在漢陽(yáng)的官員都要在立春前向國(guó)王呈五言絕句一首,擇其中好句貼于宮內(nèi)柱子上。之后兩班貴族府邸也開(kāi)始貼春帖,最后才流傳到民間。
直到韓文普及的今天,春帖仍是用漢字書(shū)寫(xiě)的。諺語(yǔ)中有“商鋪柱子上貼立春”諷刺做不合身份的事情,后來(lái)引申為格格不入。因?yàn)樵谶^(guò)去,商人的地位最低,而春帖是在上層社會(huì)流行的習(xí)俗。
韓國(guó)的春帖既有單句也有對(duì)句和對(duì)聯(lián),現(xiàn)在最普遍的是“立春大吉,建陽(yáng)多慶”,一般人家大部分貼的都是這兩句。而一些傳統(tǒng)的大戶人家春帖的內(nèi)容就更講究一些,在不同的位置貼不同的內(nèi)容。
首先要按照立春的時(shí)刻前往祠堂告知祖先,之后大門(mén)張貼“立春大吉,建陽(yáng)多慶”,中門(mén)張貼“門(mén)神戶靈,呵禁不詳”或“神荼、郁壘”,立柱張貼“天增歲月人增壽,福滿乾坤福滿家”,倉(cāng)庫(kù)貼“義以藏之,節(jié)以用之”等等。不過(guò)按照習(xí)俗,守孝期間的人家是不貼春帖的。
《韓國(guó)立春的風(fēng)俗》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/641522/
已有99+條評(píng)論,點(diǎn)擊查看發(fā)表評(píng)論