職場社交英語Lesson39:你這個(gè)瘋婆娘!

2012-06-04 10:24:00 

職場社交英語 Lesson 39:你這個(gè)瘋婆娘!

SCENE④ C  在吉娜的隔間 

【你這個(gè)瘋婆娘!】

Elvin:  ZINA! You 1) fruitcake! Who do you think you are, promising we'd be ready next week!?

艾文:         吉娜!你這個(gè)瘋婆娘!你自以為是誰啊,敢承諾別人我們下星期就會準(zhǔn)備好?

Zina:  Cool it, Elvin. Don't call me names.

吉娜:         冷靜點(diǎn),艾文。別罵人嘛。

Elvin:           I'll call you whatever I feel like! You're an out-of-control, 2) arrogant, stupid sales horse!

艾文:         我愛怎么罵就怎么罵!你這個(gè)失去控制、自大又愚蠢的死業(yè)務(wù)員!

Zina:           3) Watch your mouth, Elvin, or I'll tear that ring right out of your nose!

吉娜:         嘴巴放干凈一點(diǎn),艾文,不然我就把你的鼻環(huán)給扯下來!

Elvin:           I'd like to see you try!

艾文:         我倒想看看你敢是不敢!

Zina:           Do you mean that?

吉娜:         你是說真的?

語言詳解

A: Why won't Thomas ever say he's sorry?

   為什么湯瑪斯從不說抱歉。

B: He's too arrogant to admit he's wrong.

   他自負(fù)得不敢承認(rèn)錯(cuò)誤。

【call me names 罵我】

call me names這里的me是受格,而且names是復(fù)數(shù),意思是指“(有人)罵我”,可不是Somebody calls my name.“(有人)叫我名字”。

A: You are an idiot. You stupid, stupid fool.

     你是個(gè)白癡。你這個(gè)愚蠢到家的笨蛋。

B: Hey, stop calling me names. You're hurting my feelings.

     嘿,別罵我。你傷害到我的感情了。

A: Was there anything interesting at the meeting yesterday?

     昨天會議上有什么有趣的事嗎?

B: Not much, except that they started to call each other's names at the end.

     沒有什么,只是到末了他們開始互相辱罵起來。

1) fruitcake  (n.) (俚)瘋子,古怪的人

2) arrogant  (a.) 驕傲的,自負(fù)的

3) Watch your mouth. 嘴巴放干凈點(diǎn)。這句話用于對方出言不遜之時(shí)。
 

職場社交英語Lesson39:你這個(gè)瘋婆娘!》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/1660/