職場社交英語Lesson37:我真的搞迷糊了

2012-06-05 11:38:50 

職場社交英語 Lesson 37:我真的搞迷糊了

SCENE④ A  在吉娜的隔間 

【我真的搞迷糊了】

Dave:          I'm really confused, Zina. Will you explain all this to me?

戴夫:         我真的搞迷糊了,吉娜。你能把這一切解釋給我聽嗎?
 

Zina:  Look, we need to have the Stars.com 1) account, right?

吉娜:         我們得要拿到Stars.com這個客戶,對吧?


Dave:  Yes. If we get it, we'll really be set for success.

戴夫:  對。若是拿到,我們就穩(wěn)成功了。


Zina:  And to get it, we have to 2) beat WebTracker to the punch.

吉娜:         為了拿到這個客戶,我們得要搶在"網(wǎng)路搜尋家"前面。


Dave:         OK, I'm with you so far.

戴夫:  好,我到現(xiàn)在都還聽得懂。


Zina:  That's why I 3) promised that InfoKing would 4) be up and running by the end of next week.

吉娜:         所以我才承諾說 “資訊王”在下周末以前就能上線運作。


語言詳解


A: Can I convince you into coming over to my house?

   我能夠說服你來我家嗎?


B: Only if you promise to cook me dinner.

   只要你答應(yīng)做晚餐給我吃。


【I'm with you so far. 我到現(xiàn)在都還聽得懂。】

I'm with you.字面上的意義是“我和你在一起。”,而在使用上,I'm with you.是指“我聽得懂你說的話。”若當(dāng)對方已滔滔不絕地講了一堆話,你為了表達自己都有在聽,也都還跟得上他所說的話,這時候你就可以說I'm with you so far.“我到現(xiàn)在都還聽得懂。”

A: So we got the bike and walked two miles, then...Are you paying attention?

     所以我們推摩托車走了兩里,然后……你在注意聽嗎?

B: I'm with you so far. Keep going.

     我到現(xiàn)在都還聽得懂,繼續(xù)說。


1)account  (n.) 客戶,尤指生意上往來的客戶

2)  beat to the punch  先發(fā)制人

3)  promise  (v.) 承諾

4)  be up and running (公司,機器等)開始運作

職場社交英語Lesson37:我真的搞迷糊了》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/1704/