走遍加拿大Lesson6:ATARESTAURANT[1]

2012-06-06 10:37:57 

LESSON 4 AT A RESTAURANT
 

Dashan:Oh, look. It's seven o'clock. I'm hungry.
大山:哎呀,瞧,都7點(diǎn)了。我餓了。

Yunbo: I'm hungry, too. Let's go out for dinner.
云波:我也餓了。我們出去吃飯吧。

Rumei: Good idea. Let's try some Canadian beef.
如梅:好主意。我們?nèi)L一嘗加拿大的牛肉吧。

Dashan: Mmm, hmm. Canadian beef is excellent. Yunbo, please ask the front desk clerk about good steak restaurants near the hotel.
大山:啊,加拿大的牛肉特棒。云波,你能不能去問(wèn)問(wèn)前臺(tái)服務(wù)員,咱們飯店周圍有沒(méi)有好的牛排餐館。

Rumei: Please speak English ONLY, Dashan.
如梅:大山,請(qǐng)你只講英語(yǔ)。

Dashan: Sorry. Yunbo, please ask the clerk about good steak restaurants near the hotel.
大山:對(duì)不起。云波,請(qǐng)你問(wèn)問(wèn)前臺(tái)服務(wù)員附近有沒(méi)有好的牛排餐館。

Yunbo: Excuse me. Is there a good steak restaurant near here?
云波:請(qǐng)問(wèn),附近有好牛排飯館嗎?

Clerk: Yes, there is. There's a good restaurant about two blocks from here.
服務(wù)員:有,離這兒兩條街遠(yuǎn)的地方就有一家好飯館。

Yunbo: Great.
云波:太好了。

Clerk: Yes, Vic's Steak House is very popular.
服務(wù)員:對(duì),威克牛排酒家很受歡迎。

Yunbo: How do we get to Vic's?
云波:去威克牛排酒家怎么走?

Clerk: First, go out the front door and turn right. Then, walk two blocks. It's on your left. It's next to the parking lot.
服務(wù)員:先出大門(mén)向右拐,然后走兩個(gè)街區(qū)。威克牛排酒家在你的左手邊,緊挨著停車場(chǎng)。

Yunbo: So, first we turn right. Then we go two blocks.
云波:先出大門(mén)向右拐,再朝前走兩個(gè)街區(qū)。

Clerk: Uh huh.
服務(wù)員:對(duì),對(duì)。

Yunbo: And, it's next to the parking lot?
云波:挨著停車場(chǎng)?

Clerk: Yes, you can't miss it. There's a big sign in front of it.
服務(wù)員:對(duì),你不會(huì)錯(cuò)過(guò)的。 酒家正門(mén)掛著一塊很大的招牌。

Yunbo&Dashan: Thanks.
云波 & 大山:謝謝你。

Clerk: You're welcome. Oh, sir. Don't forget your map.
服務(wù)員:不客氣。喂,先生,別忘了你的地圖。

Yunbo: Oh, thanks. We're in luck. There's a good steak house two blocks from here. We can walk to it.
云波:啊,謝謝。 (對(duì)如梅說(shuō))我們運(yùn)氣好。 離這里兩個(gè)街區(qū)有一家好牛排館子。我們可以走著去。

Rumei: Come on. Let's go.
如梅:快點(diǎn)。我們走吧。

走遍加拿大Lesson6:ATARESTAURANT[1]》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/1750/