零距離美語會話[文化風(fēng)俗差異]Lesson2:We'lljustgetadogg

2012-06-16 09:47:22 

Two   We’ll just get a doggie bag. 我們就將剩菜打包。


 1    Introduction 
A   It is impolite to begin a meal until everyone is seated.  It is also considered impolite to chew food with an open mouth, or to talk while chewing anything.
在他人落座之前就開始就餐是很不禮貌的。張大嘴巴咀嚼食物,或者邊咀嚼邊說話,也被認為是不禮貌的。
B   Americans often order the food they like to eat, separately from the group.  If a person has had enough or is full,it is considered impolite to insist on that person having more to eat or drink.
美國人聚在一塊時,經(jīng)常是各自點他們喜歡吃的食物。如果有人吃完了或吃飽了,強烈要求她/他再多吃一點或者再多喝一點被認為是沒有禮貌的。
          
 2    Sample Sentences
1. I’d rather not, really, I’m not used to strong drinks. 
我還是不了,真的,我不習(xí)慣喝烈酒。
2. Shall we have a snack at this coffee shop?
我們可以去咖啡館吃點小吃嗎?
3. We could reserve a window table now.
我們可以現(xiàn)在預(yù)定一個靠窗戶的桌子。
4. Would you please pass the toothpicks?
你能把牙簽遞給我嗎?
5. Let’s toast the arrival of the new baby.
我們?yōu)樾律鷥焊杀伞?br /> 6.  Do you prefer your steak rare, medium or well done?
你比較喜歡生的、中等熟度的,還是完全熟的牛排?
7. Don’t worry about the mess; I will clean it up after the party.
不要擔(dān)心這些臟東西,聚會后我會打掃的。
8. Shall we chat a while over a glass of wine before dinner?
我們晚餐前喝杯酒閑談一陣,好嗎?
9. Would you accept my invitation to a stag party?
你會接受我的邀請來參加男人聚會嗎?
10. Can you use chopsticks or would you rather have a knife and fork? 
你能用筷子,還是寧愿用刀叉?

 3    Conversations
1. Lisa is a Chinese exchange student who is visiting her friend in Chicago.
Tony:  Want to send out for some Chinese? 
Lisa:  Some what?
Tony:  Some Chinese food.  I'm hungry, and there's a take-out restaurant near here.  We can have them deliver and then watch the news on TV while we eat.
Lisa:  No, I'd rather go out.  The Chinese food here is rather different from what I had at home.  Maybe we can try some other food today… What about that all-you-can-eat place we passed the other day, the one over in the shopping center?
Tony:  Okay.  I could go for that.  It's called Al's Steakhouse.  They also have great fried fish, and I love their salad bar.  You can go back to refill1 your plate as often as you like.
Lisa:  Is that the place that serves such large portions2 of meat? 
Tony:  Yes, their steaks are enormous3.  Sometimes I can't finish what I've ordered.
Lisa:  What if that happens to me?  I hate to let food go to waste. 
Tony:  Don't worry.  We'll just get a doggie bag4.

Additional Information:
Americans hate to waste food.  And they can always take their leftovers home without being embarrassed.  That’s something we both have in common.
  美國人不喜歡浪費食物。他們可能經(jīng)常把剩飯剩菜帶回家,不必感到尷尬。這點是我們所共有的。

【譯文】
——想送一些中國的?
——一些什么?
——一些中國餐。我餓了,這附近有一家外賣餐館。我們可以叫他們送過來,然后我們一邊吃一邊看電視里的新聞。
——不,我寧愿出外吃。這里的中國餐與我在家吃過的很不同。也許今天我們可以試一下其它的菜……不久前一天我們經(jīng)過的小吃一條街怎么樣,就是購物中心里面的那一家?
——好的。我有興趣去試試。那個地方叫阿爾的牛排館。他們還有很好吃的油炸魚,而且我還喜歡他們的沙拉巴。你想吃多少就可以回去夾滿你的盤子。
——是那個供應(yīng)大分量肉的地方嗎?
——是啊,他們的牛排很多肉。有時候我都吃不完我點的。
——如果我也這樣那怎么辦?我很不喜歡浪費食物。
——不要發(fā)愁。我們就將剩菜打包。

2. Chan Lee, a visiting professor at Yale, is in Ella Lewis's apartment.  He arrived from China a month ago.
Chan:  Thanks for offering to give me a lift.  I'm looking forward to this party, but I didn't want to go alone.
Ella:  Don't mention it.  It's my pleasure.  Have you been to one of these large, sit-down dinner parties since you got to New Haven?
Chan:  No, this is my first.  Last week I went to a cookout5 for new professors at Dean6 Barksdale's home. I took a taxi because I didn't want to be late.  But I was the first one there.
Ella:  I'll bet you were a little embarrassed.
Chan:  You're right.  The invitation said "two to seven".  I was there at two o'clock, but most people didn't arrive until three or four.  They didn't start cooking until five o’clock.
Ella:  Cookouts often start slowly.  A two o'clock start means you arrive any time after two.
Chan:  Thanks for telling me this.
Ella:  I was late getting back from the mall, but I'm hurrying.
Chan:  Why are you in such a hurry?  They said, "Dinner at eight," and it's only seven-fifteen.  I don't want to be the first one there again.
Ella:  Don't worry.  We won't be the first.

零距離美語會話[文化風(fēng)俗差異]Lesson2:We'lljustgetadogg》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/2120/