職場(chǎng)社交英語(yǔ)Lesson4:我會(huì)讓你發(fā)財(cái)?

2012-07-03 10:24:49 

職場(chǎng)社交英語(yǔ) Lesson 4:我會(huì)讓你發(fā)財(cái)?

SCENE② A  隔周,吉娜到老板的隔間去看他

【我會(huì)讓你發(fā)財(cái)】

Zina:           Hi, boss. You wanted to see me?

吉娜:  嗨,老板。你說要見我?

Vince:  Zina. Look, I know when I 1) hired you, I told you I'd pay you a salary. But I just can't.

文斯:         吉娜。聽著,我知道當(dāng)我雇用你之時(shí),我說過會(huì)付你薪水??墒俏覜]辦法。

Zina:  Excuse me? I hope I didn't just hear what I think I just heard.

吉娜:         你說什么?我希望我不是真的聽到我以為我聽到的。

Vince:         I know it's 2) awkward, but you're going to be thanking me later. I'm going to make you rich.

文斯:         我知道這說來尷尬,不過你以后會(huì)感謝我的。我會(huì)讓你發(fā)財(cái)。

Zina:  You're going to make me rich by not paying me?

吉娜:         你要用不給我薪水的方法讓我發(fā)財(cái)?


語(yǔ)言詳解

A: How many people did the company hire this year?

   公司在今年雇用了多少人?

B: Over two hundred.

   超過兩百個(gè)。

【look聽著】

 很奇怪,怎么英文的look會(huì)翻譯成中文的“聽著”?其實(shí)這正說明文化的差異。在英、美社會(huì)里,要對(duì)方在意你即將說的話,最普遍的語(yǔ)詞是look,而我們?cè)谕瑯忧闆r下卻說“聽著”。

 A:Look, I'll give you ten dollars if you sweep the room for me.

    聽著,如果你幫我掃房間,我就給你十塊錢。

B:Sounds reasonable.

    聽起來蠻合理的。

1) hire (v.) 雇用

2) awkward (a.) 令人尷尬的的,感到尷尬的

職場(chǎng)社交英語(yǔ)Lesson4:我會(huì)讓你發(fā)財(cái)?》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/2502/