中國(guó)工商銀行海外收購(gòu)步伐謹(jǐn)慎
2012-09-27 11:31:45

When Industrial and Commercial Bank of Chinabought Bank of East Asia's US arm last month, the deal demonstrated how the world's biggest bank by market value approaches foreign acquisitions.
中國(guó)工商銀行(ICBC)上月收購(gòu)了東亞銀行(Bank of East Asia)的美國(guó)子公司。這筆交易從一個(gè)側(cè)面展現(xiàn)出了這家按市值計(jì)算全球第一大銀行的海外收購(gòu)模式。
It is a conservative "follow the money" strategy: ICBC is trailing, not leading, the rest of China Inc.
這是一種保守的“追隨資金流動(dòng)”策略:工行選擇跟隨而非引領(lǐng)其他中資企業(yè)的海外擴(kuò)張。
China's petrochemical, mining and industrial giants have been aggressive in recent years in buying resources around the world and making strategic investments, from deepwater oil assets in Brazil to iron ore mines in Australia.
近年來(lái),中國(guó)的石化、礦業(yè)和制造業(yè)巨頭們?cè)谑澜绺鞯胤e極進(jìn)行資源收購(gòu)和戰(zhàn)略投資,從巴西的深海石油資產(chǎn)到澳大利亞的鐵礦石開采都有涉獵。
China's banks, by contrast, have been far more reserved. ICBC has been the boldest in expanding abroad. Yet its acquisitions have all been bite-sized, such that its non-China holdings account for less than 5 per cent of its overall revenues.
相比之下,中國(guó)銀行業(yè)對(duì)海外擴(kuò)張的態(tài)度非常保守。工行已經(jīng)是其中最為大膽的了。但工行的海外收購(gòu)規(guī)模一直較小,其非本土業(yè)務(wù)的營(yíng)收僅占該行總營(yíng)收的5%。
Critics say that ICBC has been cautious to a fault, missing some potentially good opportunities. But Chinese investors were burned by a couple of mega-deals before the financial crisis (the sovereign wealth fund invested in Morgan Stanley and Blackstone just months before their stock prices plummeted), and neither banks nor regulators have any appetite for risky acquisitions.
批評(píng)人士指出,工行謹(jǐn)慎過度,錯(cuò)失了一些有潛力的優(yōu)秀投資機(jī)會(huì)。但中國(guó)投資者從金融危機(jī)前進(jìn)行的數(shù)筆巨額海外投資中汲取了慘痛教訓(xùn)(中國(guó)主權(quán)財(cái)富基金對(duì)摩根士丹利(Morgan Stanley)和黑石(Blackstone)投資后僅數(shù)月,兩者股價(jià)即大幅跳水),現(xiàn)在無(wú)論是銀行自身還是監(jiān)管當(dāng)局對(duì)于有一定風(fēng)險(xiǎn)的收購(gòu)機(jī)會(huì)都提不起興趣。
If the size of ICBC's foreign forays have been small, the pace at which it has completed acquisitions and the global spread of these deals have been far more impressive. Over the past two years it has bought banks in Argentina, Thailand and Canada.
雖然工行的海外投資規(guī)模一直較小,但其完成收購(gòu)的速度以及收購(gòu)標(biāo)的全球分布的地域廣度令人印象深刻。近兩年中,工行已收購(gòu)了阿根廷、泰國(guó)和加拿大等地的數(shù)家銀行。
ICBC's game plan has been straightforward. It wants to establish a footprint wherever Chinese companies are most active, hence its focus on resource-rich countries and southeast Asia, China's near abroad.
工行的發(fā)展計(jì)劃非常明確。該行希望自身業(yè)務(wù)網(wǎng)絡(luò)能夠覆蓋到中國(guó)企業(yè)較為活躍的所有地區(qū),因此將海外擴(kuò)張的重點(diǎn)放在了資源密集型GJ以及臨近中國(guó)的東南亞地區(qū)。
The deal for Bank of East Asia's US operation was, in one respect, groundbreaking: it was the first time that a Chinese bank had acquired full control of a US bank.
工行收購(gòu)東亞銀行美國(guó)子公司具有突破性意義:這是中資銀行首次獲得一家美國(guó)銀行的控股權(quán)。
But on a strategic level, it was consistent with ICBC's previous deals. First, it was an ultra-cautious move. Bank of East Asia US had just $780m in assets, pocket change for ICBC.
但該交易在戰(zhàn)略層面與工行此前的收購(gòu)是一致的。首先,交易本身極為謹(jǐn)慎。東亞銀行美國(guó)子公司的資產(chǎn)規(guī)模僅為7.8億美元,對(duì)于工行來(lái)說這不過是九牛一毛。
Second, the move into the US was a simple reflection of the fact that more and more Chinese companies are operating there and they want to be served by their own bank. In explaining its rationale, ICBC said that it was already serving large corporate clients in the US and that the acquisition would give it "an entry into the middle and small business lending markets".
其次,工行進(jìn)軍美國(guó)是為了應(yīng)對(duì)越來(lái)越多的中國(guó)企業(yè)赴美開展業(yè)務(wù)并希望繼續(xù)得到本國(guó)銀行服務(wù)的發(fā)展趨勢(shì)。工行對(duì)收購(gòu)原因的解釋是,該行已在美國(guó)面向大型企業(yè)客戶提供服務(wù),此次收購(gòu)使其“得以進(jìn)入美國(guó)中小企業(yè)貸款市場(chǎng)”。
Because they are expanding abroad so slowly, Chinese banks do not pose any sort of competitive threat to the Citigroups or JPMorgans of this world for the time being. Yet in following the money, ICBC and its peers are, little by little, turning themselves into institutions with true global reach.
由于海外擴(kuò)張速度較慢,中資銀行短期內(nèi)不會(huì)對(duì)花旗集團(tuán)(Citigroup)、摩根大通(JPMorgan)等國(guó)際銀行巨頭構(gòu)成任何競(jìng)爭(zhēng)威脅。但通過跟隨資金流動(dòng)的策略,以工行為代表的中資銀行正一點(diǎn)一滴地向真正意義上的全球化金融機(jī)構(gòu)轉(zhuǎn)型。
《中國(guó)工商銀行海外收購(gòu)步伐謹(jǐn)慎》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/4169/
已有0條評(píng)論,點(diǎn)擊查看發(fā)表評(píng)論