英國藝術(shù)家打造"燈光田園"迎圣誕

2012-09-29 10:13:38 

英國藝術(shù)家打造

Cities, towns and tourist attraction usually recruit a celebrity to switch on their Christmas lights.

據(jù)英國《每日郵報(bào)》11月25日報(bào)道,每逢圣誕節(jié),英國的各大城市、城鎮(zhèn)以及旅游景點(diǎn)通常會(huì)招募一位名流來為這些地方開啟圣誕燈。

But when The Holburne Museum in Bath had a bright idea for this year's festive decorations, they recruited an artist instead.

但當(dāng)英國巴斯市爾本博物館的工作人員對今年的圣誕節(jié)裝飾有了一個(gè)好點(diǎn)子后,他們卻招募了一名藝術(shù)家。

The stunning Field of Lights is the work of acclaimed lighting expert Bruce Munro and it will be seen by the public for the first time when the switch is thrown on Saturday.

這片令人驚艷的燈光田園是廣受贊譽(yù)的照明專家——布魯斯-蒙羅的作品。它將于本周六開啟并首次與公眾見面。

The free exhibition is a beautiful maze of more than 5,000 bulbs planted in the museum grounds, on acrylic stems are topped by frosted spheres which are threaded with fibre optic cables and lit by a colour projector.

這項(xiàng)免費(fèi)展覽用超過5千只“種植在”博物館院子里的燈泡組成了一座迷宮。丙烯酸材料制成的支撐管頂部連有能用光纜穿過的磨砂球, 可用色彩投影儀點(diǎn)亮。

The seed for Bruce Munro's inspiration to create this artwork was planted nearly 20 years ago while travelling in Australia.

布魯斯-蒙羅的創(chuàng)作靈感來源于20多年前的一次澳大利亞之旅。

He became transfixed by the way in which the barren desert would burst into bloom after rainfall. For that reason, his Field of Light lies dormant during the hours of day light, but when darkness falls the bulbs flower in transfixing patterns of light and colour.

當(dāng)看到澳大利亞貧瘠的沙漠在雨后百花齊放的景象時(shí),他驚呆了。出于這個(gè)原因,他的燈光田園在白天的時(shí)候是關(guān)閉燈光的,但當(dāng)夜幕降臨時(shí)燈光開啟后,“燈泡花朵”就會(huì)變得流光溢彩,令人驚艷。

"I think it is a piece with universal appeal and I’ll be happy if it makes people smile at Christmas time." said Munro.

蒙羅說:“我認(rèn)為這片燈光田園能得到大家的普遍喜愛,如果它能使人們在圣誕節(jié)展露笑臉的話,我將會(huì)很開心。”

英國藝術(shù)家打造"燈光田園"迎圣誕》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/4197/