圖文欣賞:世外桃源般的夢(mèng)幻美景

Tony Newton做了35年的普通開(kāi)業(yè)醫(yī)生。但有時(shí)候,他說(shuō)話時(shí),你會(huì)突然想,他的工作生涯是不是作為一個(gè)維多利亞時(shí)代的校長(zhǎng)度過(guò)的。
因?yàn)樗麖牟患芍M對(duì)那些不謹(jǐn)慎、不服從分子施加一些鐵腕。
“他們需要管理,你知道的。他們之中總是有一些惡棍,”他說(shuō)著,眼睛瞇起來(lái),擺了擺手指。“所以你得告訴他們誰(shuí)才是掌權(quán)的。叫他們看看誰(shuí)是老大。”
Tony Newton spent 35 years as a GP. Yet sometimes, when he's talking, you momentarily wonder if he'd spent his working life as a Victorian-era schoolmaster.
For he isn't afraid to impose a little iron discipline on the unwary or the unwilling.
"They want to take control, you know. There's a bit of thug in all of them," he says, his eyes narrowing, his finger wagging. "So you've got to tell them who's in charge. Show them who's boss."
獲獎(jiǎng):托尼和瑪麗.牛頓的花園凝聚了20年愛(ài)的勞作。
那些危險(xiǎn)分子是誰(shuí)呢,誰(shuí)需要教訓(xùn)?是一幫本地混混?一群整個(gè)下午都在本地火車(chē)站抽煙的小青年?
不。他所說(shuō)的,是他后花園里的灌木叢。尤其是那一群絢爛的槭屬植物——楓樹(shù)——它們那發(fā)脆的、閃亮的葉子變成了深深的銅紅色,在今天燦爛的秋日暖陽(yáng)里熠熠閃爍。
托尼完全沒(méi)有時(shí)間來(lái)多愁善感:他和他的妻子瑪麗在他們的花園中種的這3000株植物,每一棵都必須“掙得自己的位置,用自己的方式回報(bào)”,要不然就會(huì)受到即時(shí)的懲罰——被趕出這片土地。
等等。在后花園里種3000棵植物?
沒(méi)錯(cuò)。而且這不是由一隊(duì)專業(yè)園丁打理的豪華古宅。這只是一個(gè)普通的郊區(qū)后園,緊鄰著這對(duì)夫妻價(jià)值360000英鎊的中產(chǎn)階級(jí)房子,但現(xiàn)在的它是非同尋常的。
Award-winning: Tony and Marie Newton's garden has been a labour of love for over 20 years
Who are the menaces who need some sense knocked into them? A local gang? The bunch of teenagers who spend their afternoons smoking in the local railway station?
No. He's talking about the shrubs in his back garden. In particular, a group of glorious acers — maples — whose crisp, shiny leaves have turned such a deep, coppery red that they are positively glowing in the glorious autumn sunshine today.
For Tony there's no room for sentimentality: every one of the 3,000 plants he and his wife Marie have planted in their garden must "earn its place and pay its way" or risk instant punishment by being whipped out of the ground.
Hold on a moment. Three thousand plants in one back garden?
Quite so. And this is no stately home maintained by an army of professional gardeners. It's an ordinary suburban back garden, perched behind the couple's £360,000 pebble-dashed home, which has been turned into something quite extraordinary.
《圖文欣賞:世外桃源般的夢(mèng)幻美景》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/4237/
已有0條評(píng)論,點(diǎn)擊查看發(fā)表評(píng)論