美語咖啡屋Lesson37:JeannieSpinningWool[2]
Y: 各位聽眾好,我是楊晨。歡迎到美語咖啡屋!
J: Hello I'm Jody, welcome to American Cafe! On this edition of American Cafe we are going to talk to our friend Jeannie from West Virginia.
Y: 好香啊。你是在煮湯嗎?
J: No, I am boiling soup. I am boiling brown.
Y: Brown? 你說的顏色里的brown, 棕色嗎?
J: That is right. I am boiling the color brown.
Y: Jody, 你真是越來越可愛了。 顏色也能煮嗎?
J: Of course, you can boil a color. I got the idea from Jeannie, the woman artist we met who raises sheep and then uses their wool to make stuff.
Y: 對(duì)。我認(rèn)識(shí)Jeannie。她非常特別。為什么說她特別呢? 因?yàn)樗坏约吼B(yǎng)羊,還會(huì)剪羊毛,織毛衣。 她織的每一件毛衣都是藝術(shù)品。
J: That is right. She also dyes the wool herself.
But Yang Chen, you forgot a part of the process.
Y: 她還會(huì)給羊毛染色啊?
J: People who dye wool naturally use by-products found in nature like fruit, leaves and bark from trees, vegetables, even bugs!
Y: Bugs? 蟲子,我最怕那些小蟲子。 你剛才提到的by-product,能不能給大家解釋一下?
J: By-product, spelled B-Y-P-R-O-D-U-C-T. A by-product is something that is left over from a process.
Y:對(duì), By-product就是副產(chǎn)品的意思。
J: Jeannie is going to tell us how she is going to use by-product from trees like yellow boxwood elder, osage orange wood and walnut tress to get completely natural color.
Y: 你剛才提到的yellow boxwood elder或者是osage orange wood...
J: Those are just types of trees.
Y: 好。我們就聽聽Jeannie是利用那些by-products來作染料。
《美語咖啡屋Lesson37:JeannieSpinningWool[2]》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/689/
已有0條評(píng)論,點(diǎn)擊查看發(fā)表評(píng)論