職場(chǎng)社交英語Lesson2:此話怎講?

2012-06-22 09:48:34 

職場(chǎng)社交英語 Lesson 2:此話怎講?

SCENE① B  加州的資訊王達(dá)康辦公室

【此話怎講?】
Zina:  What do you mean? If he was a good programmer, he should have been 1) raking it in.

吉娜:         此話怎講?若他是個(gè)好的程序設(shè)計(jì)師,他應(yīng)該早就發(fā)了。

Dave:  The boss wanted to pay Bob with 2) stock options. But Bob didn't want to play that game again.

戴夫:         老板想用認(rèn)股權(quán)當(dāng)作薪水付給鮑伯。可是鮑伯不想再次玩那種游戲了。

Zina:  Again?

吉娜:         再次?

Dave:          At his last 3) start-up, Bob worked for stock and no salary. They 4) folded and he made 5) zip.

戴夫:         鮑伯上回參與的創(chuàng)業(yè)公司,他工作的酬勞是股票,不拿薪水。他們的公司倒閉,他半毛也沒拿到。

Zina:  Ouch.

吉娜:         真慘。

Dave:  Now he only works 6) freelance. Hundred 7) bucks an hour.

戴夫:         現(xiàn)在他只接個(gè)案做。時(shí)薪一百美元。


語言詳解

A:  Their business folded last week.

     他們的店上星期倒了。

B:  No, I can't believe it! That was my favorite bookshop.

     不,我不敢相信!那是我最愛的書店。

【W(wǎng)hat do you mean?這話怎講?】 

 這是談話時(shí)較隨便的講法,照說應(yīng)該是What do you mean by that? 另一個(gè)類似句型是What does the word mean?"這個(gè)字作何解釋?"mean 在這兩個(gè)句型的“意思、意表”解。

 mean 也作“打算”解,須要注意的是后面只能接不定詞,不可接-ing式,例如:

Paul means to go to Taipei next week.

保羅打算下星期到臺(tái)北去。

A: What do you mean by saying"Judy is leaving the country."?

     你說茱迪要出國是什么意思?

B: Well, she means to accept a job offer in Singapore.

     她打算要接受新加坡的一個(gè)工作機(jī)會(huì)。


1) rake in  發(fā)財(cái),大撈一筆

2) stock option  股票選擇權(quán),認(rèn)股權(quán)

3) start-up  (n.) 開始(創(chuàng)業(yè),工作,動(dòng)工等)

4) fold  (v.) 關(guān)店,倒閉

5) zip  (n.) 零,烏有

6) freelance (a.) 無約、自由工作的

7) buck美元

職場(chǎng)社交英語Lesson2:此話怎講?》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/2290/