趣圖妙語:胖狗搭乘的座椅式電梯

Dog obesity is dramatically on the rise, with insurance company predicting that over half of the UK's dogs will be overweight by 2022, the Daily Mail reported.
據(jù)英國《每日郵報(bào)》報(bào)道,小狗肥胖現(xiàn)象日益上升。保險(xiǎn)公司預(yù)測(cè)到2022年,英國將有一半以上的小狗會(huì)超重。
Extra layers of puppy fat can put pressure on an animal's back and cause a plethora of bone, respiratory and skin conditions which can render a pet unable to climb a set of stairs.
小狗身上過多的肥肉會(huì)增加他們背部的壓力,導(dǎo)致小狗骨頭上長(zhǎng)贅肉,還會(huì)導(dǎo)致呼吸和皮膚問題,這使得小狗難以自己爬上樓梯。
That's why dogs could soon give a whole new meaning to take a gentle ride on a dog stairlift.
這就是為什么要發(fā)明一部采用全新的方法、搭載小狗優(yōu)雅上下樓的座椅式電梯。
The machine has been made with mutts in mind as it features a special "paw push" start button situated close enough to the ground for the animal to reach it with a stretched leg.
該電梯專為小狗量身打造,它有一個(gè)特殊的、由“狗爪按壓”的開始按鈕,而電梯的座椅離地面的距離足以讓小狗自己跳上去。
《趣圖妙語:胖狗搭乘的座椅式電梯》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/4337/
已有0條評(píng)論,點(diǎn)擊查看發(fā)表評(píng)論