美語(yǔ)咖啡屋Lesson32:Marty'sFavoriteBonfire

2012-05-12 00:12:57 

 

美語(yǔ)咖啡屋 Lesson 32: Marty's Favorite Bonfire

J: Hello I'm Jody! Welcome to American Cafe!

Y: 我是楊晨。歡迎到美語(yǔ)咖啡屋!

J: And here we are in the great outdoors for yet another episode of American Cafe. (Deep inhale) Ah! Just smell that fresh clean air! Isn't this great, Yang Chen!!

Y: Yeah, yeah, yeah. 你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)。一起都很好。 (Slap) 又一個(gè)蚊子。

J: Good. I'm glad you're having fun too. I'm having a ball! I just love camping. Mmm, feel that campfire.

Y: 我就不明白。你為什么怎么喜歡到野外來(lái)呢?

J: Because you feel free. Look around. There's nothing but nature. No cars, no traffic, no people bothering you.

Y: 算了,算了。我不跟你說(shuō)了。那我們下面該干什么?

J: Well, we already built a fire. That was really fun! And we cooked a little dinner. Hot dogs and baked beans, mmm ... a real traditional campfire dinner.

Y: 我肚子倒是餓了,不過(guò)你看熱狗也烤糊了, baked beans又是冷的。湊合地吃吧。

J: Well, here - have some nuts.

Y: Mmm, 有花生,還有開(kāi)心果。 Mmm, 這還不錯(cuò)。

J: Mmm ... 不錯(cuò)。 Now, one thing to do when you're camping for fun is to tell stories around the campfire. Let's invite our friend Marty to share a story of his favorite bonfire during a trip he took to Canada.

實(shí)錄1: Marty: Well, we went up ... we went up to Canada and we went to this humongous national park. It's on this lakes (The Great Lakes) So you canoe, you canoe between the lakes.

Y: 他剛才說(shuō)的canoe就是獨(dú)木舟的意思。Humongous這個(gè)詞很有意思。我想 humongous是巨大的意思把。

J: Exactly. Humongous. H-U-M-O-N-G-O-U-S. Marty uses it quite a lot.

實(shí)錄2: Marty: And when you're out three days the only way to get back in is to canoe three days back in or get a helicopter, obviously a helicopter could pick you up. But otherwise there's no walking out. It's all ... it's all water and everything. There's no, you know, driving or anything like that. The only way out is to canoe yourself outta (out of) there.

Y: 哇整整三天都在劃獨(dú)木舟啊?

美語(yǔ)咖啡屋Lesson32:Marty'sFavoriteBonfire》永久閱讀地址: http://www.jiazhineng.cn/yingyu/724/